A no ser que sea en el cine claro.
Tenemos subtítulos a un click. Podemos bajarnos una peli en dual para comparar. Y todavía hay gente que ve el cine doblado, cuando es un asesinato sobre la película original
Imaginad por un supuesto que Torrente fuera una peli en otro idioma, con los mismos acentos y entonaciones a la hora de hablar... Os gustaría ver a Santiago Segura hablando con la voz de alguno de estos dobladores?:
Y eso que esta peli no tiene mal doblaje, pero se pierde mucho si ahora la escuchamos en VO:
Sinceramente, teniendo Internet es ilógico seguir viendo pelis que no sean en VO
IR AL HILO ¡Tu Blog de Forocoches!
Tenemos subtítulos a un click. Podemos bajarnos una peli en dual para comparar. Y todavía hay gente que ve el cine doblado, cuando es un asesinato sobre la película original
Imaginad por un supuesto que Torrente fuera una peli en otro idioma, con los mismos acentos y entonaciones a la hora de hablar... Os gustaría ver a Santiago Segura hablando con la voz de alguno de estos dobladores?:
Y eso que esta peli no tiene mal doblaje, pero se pierde mucho si ahora la escuchamos en VO:
Sinceramente, teniendo Internet es ilógico seguir viendo pelis que no sean en VO
No hay comentarios:
Publicar un comentario